来日観光客向けインバウンド対策専門。ホテルや旅館、展示施設及びレストランなどのチラシ・メニュー・ウェブなどの 英語・中国語・韓国語・タイ語・ベトナム語翻訳DTPなど対応

ンバウンド対策翻訳に関するQ&A

インバウンド対策は必要ですか。

訪日外国人観光客数は2003年~2012年までは毎年600万人~800万人程度でしたが、2013年に初めて1,000万人を超え、
2015年には19,737,409名、2016年には24,039,700名、2017年は7月末までの累計で16,438,800名と、年々増加しています。
日本国内においても外国語が必要となる瞬間が増えてきており、来日外国人への対策は選択ではなく、もはや必須です。
更に、2020年の東京オリンピックを控え、この動きはさらに加速していくものと考えられます。

インバウンド対策の翻訳はどんな方が担当しますか。

ビーコスでは、原則としてターゲット言語のネイティブが翻訳を担当しておりますが、インバウント対策の翻訳はネイティブだからと言って誰でもできるわけではありません。
インバウント対策の翻訳の場合、読み手のネイティブが魅力的に感じるよう、観光・文化系、関連分野での業務経験や翻訳経験の豊富な翻訳者が翻訳しております。
また、ビーコスの翻訳者の9割が日本で留学・滞在経験者のため、日本語の理解はもちろん、日本の文化や生活に詳しく、より正確な翻訳が可能です。
さらに、英語・中国語・韓国語翻訳の場合は、翻訳後に社内ネイティブコーディネーターがダブルチェックをする2名体制で入念なチェックを行います。

インバウンド翻訳の依頼のコツは何でしょうか。

インバウント対策翻訳が必要な方は、お見積時に以下の内容を合わせて教えて下さい。
・ご利用となるお客様の特徴(国籍、年齢、ビジネス用などの訪問目的等)
・翻訳後の最後形式(HP掲載、パンフレット用印刷物、Pop-UPなどの商品案内等)
・希望納品日(日本語4,000文字の翻訳に一般的に3~4営業日かかりますが、余裕があればもっと自然的に仕上げます。)
・その他翻訳に約に立つ情報等

日本語から3言語(英語・中国語・韓国語)へ同時に翻訳することはできますか?

同時に多言語へのご依頼も可能です。
英語・中国語・韓国語だけではなく、フランス語・イタリア語などのヨーロッパ言語やネパール語、ヒンディー語などの希少言語の翻訳も多数の実績があります。

失敗しないインバウンド対策のためにはどんな準備が必要でしょうか。

1.翻訳する言語・読み手のターゲットについて十分にご検討ください。
 読み手のターゲットの国籍やサービス内容によって異なりますが、翻訳言語及び翻訳対象についてよくご確認ください。
2.十分な実績がある翻訳会社にご依頼ください。
インバウンド翻訳はただ情報の伝達が出来ることで満足できそうな分野ではありません。読み手のお客様にアピール出来るような
 インバウンド翻訳はただ翻訳するのではなく、読み手のお客様に魅力的な文章にする必要がありますので、インバウンド翻訳の実績が豊富な翻訳会社をお選びください
3.今後も翻訳する必要が出てきそうな場合は翻訳データの保存をする必要があります。
今回の1回だけの翻訳ではなく、今後も似っている内容で翻訳対象が増える見込みですと、翻訳データの保存が出来る会社をお選びください。
ビーコスではTradosという、専門の翻訳ツールを使用しております。翻訳資料をTM(Translation Memory)化することで、前回と同じもしくは似っているフレーズが出た場合、は用語・表現を統一して翻訳させていただきます。人の記憶力に依存することではなく、機械的にサポートしてくれるので、もっと完璧に仕上げることができます。
※ Trados翻訳のご利用の場合は、原稿がテキストベースの文章になる必要がありますのでご相談ください。

予算のため、翻訳する言語に優先順位を置く合、何語から必要でしょうか。

基本になる言語は当然英語と成ります。インバウント対策に最小限に対応する場合、お先に英語にしてください。
また、ご利用になるお客様の国籍・特徴によって違いますが、2017年の上半期に来日外国人の数は以下と成ります。

1位 中国 4,062,500人 6位 タイ 587,700人
2位 韓国 4,039,900人 7位 豪州 292,900人 累計 16,438,800人
3位 台湾 2,734,600人 8位 フィリピン 249,100人
4位 香港 1,318,000人 9位 マレーシア 235,700人
5位 米国 825,900人 10位 インドネシア 208,300人
※ 出典 「日本政府観光局(JNTO)」

依頼から翻訳までの流れを教えてください。

当サイトのお見積フォームよりお問い合わせください。翻訳対象となる原稿やURLなどをお送りいただけますと、より正確なお見積ができます。
営業担当よりご連絡差し上げますので、ご発注の有無をお知らせください。
ご発注後、翻訳→第三者チェック(オプションとして選択いただきます。)→社内チェック→納品→お支払 となります。
お見積は完全無料で、営業時間以内の場合は原則1時間以内に対応させていただきますので、まずはお気軽にお問い合わせください。

お支払いは後払いできますか。また見積書も発行してほしいです。

後払いは可能ですが、個人のお客様の場合は先払いとなりますのでご了承ください。
お見積書はお問い合わせ時にお知らせいただけましたらPDF形式でメールにてお送りいたします。

株式会社ビーコス

〒162-0061 東京都新宿区市谷柳町39-1菅屋ビル4階

Tel:03-5990-2246